i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 402
Citatio:
A. Mouton (ed.), hethiter.net/: CTH 402 (TX 10.11.2014, TRfr 27.02.2013)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37'
§ 38'
§ 39'
§ 40'
§ 41'
§ 42'
§ 43'
§ 44'
§ 11
69
--
[
EGIR
-and
]
a=ma
SÍG
SIG
7
.
SIG
7
kāpinan
QĀTAMMA
iyazi
69
A
2
Ro i 41
(
=39
)
[
EGIR
-an-d
]
a-ma
SÍG
SIG
7
.
SIG
7
ka-a-pí-na-an
QA-TAM-MA
i-ya-zi
70
--
nu
kišan
[
tezzi
]
70
A
2
Ro i 41
(
=39
)
nu
kiš-an
[
te-ez-zi
]
71
--
[
kuiš=a
k
]
ūn
UN
-an
alwanzahhīt
kuiš=a
hahlahhišk
[
et
]
13
71
A
2
Ro i 42
(
=40
)
[
ku-i-ša
k
]
u-u-un
UN
-an
al-wa-an-za-ah-hi-i-it
ku-i-ša
ha-ah-la-ah-hi-iš-k
[
e-et
]
71
C
4
Ro i 41''
(
=1'
)
[
…
ha-ah-la-ah-hi-iš-ke-ez-z
]
i
14
72
--
kinun=a=
(
š
)
ši=kan
alwanzata
SIG
7
.
SIG
7
-ta
daškemi
72
A
2
Ro i 43
(
=41
)
[
ki-nu-na-a
]
š-ši-kán
al-wa-an-za-ta
SIG
7
.
SIG
7
-ta
da-aš-ke-mi
72
C
4
Ro i 41''
(
=1'
)
ki-nu-na-
⌈
aš
⌉
-
[
ši-kán
]
Ro i 42''
(
=2'
)
[
…
]
73
--
n=at
EGIR
-pa
[
išhi
]
=
(
š
)
ši
peškemi
73
A
2
Ro i 43
(
=41
)
na-at
EGIR
-pa
Ro i 44
(
=42
)
[
iš-hi-i
]
š-ši
pé-eš-ke-mi
73
C
4
Ro i 42''
(
=2'
)
[
…
iš-hi-iš-š
]
i
pé-eš-ke-mi
73
H
Ro i x+1
[
…
p
]
é-eš-ke-
[
mi
]
74
--
kāpinan
ITTI
ALAM
HÁ
hūlalēzz
[
i
]
15
74
A
2
Ro i 44
(
=42
)
ka-a-pí-na-an
IT-TI
ALAM
HÁ
hu-u-la-le-e-ez-z
[
i
]
¬¬¬
74
C
4
Ro i 43''
(
=3'
)
[
…
]
-zi
¬¬¬
74
H
Ro i 2'
[
…
]
ha-li-ya-an-z
[
i
]
¬¬¬
§ 11
69
--
[Ensuit]e, elle traite un fil de laine jaune/vert de la même manière
70
--
et [dit] :
71
--
« [Celui qui] a ensorcelé cette personne, celui qui (l')a rend[u] jaune/vert,
72
--
maintenant, je lui retire l'ensorcellement (et) le fait d'être jaune/vert
73
--
et je les rends à leur [propriétaire]. »
74
--
Elle enroule le fil (de laine) autour des figurines
10
.
13
Le duplicat C a la forme inaccomplie du verbe
hahlahhišk
-.
14
Ce passage est attesté par KBo 57.28. Je suggère de le placer ici, plutôt qu'entre les propositions 59 et 67, comme le propose quant à lui
Miller 2007
, 136: le contenu de ce passage est, en effet, plus proche de A i 42-48.
15
Le duplicat H indique :
[…]
haliyanz[i?]
.
10
Le duplicat H indique
haliyanz[i]?
qui, d'après HW
2
H, 36, serait une erreur pour
hulaliya
.
␣␣
Editio ultima:
Textus
10.11.2014;
Traductionis
27.02.2013